Thứ Ba, 15 tháng 1, 2013

Chúc một đêm nhẹ nhàng

Ти "лека нощ" ми каза, мила, но лека ли ще е нощта?
 Щом двама ни е разделила, тогава ще е тежка тя!
 Макар душата ти любяща да чака края на нощта,
 ти с "лека нощ" не ме изпращай, защото ще е тежка тя!
 Блазе на тез, които знаят, че двама ще са през нощта!
Те "лека нощ" не си желаят, но винаги е лека тя!



Em nói chúc tôi một đêm nhẹ
 Nhưng đêm đâu nhẹ nhàng hỡi em
 Bởi chúng ta hai người hai ngả
 Khi đêm về nặng chĩu hồn thêm
 Xin đừng chúc tôi một đêm nhẹ
 Cho dù em vẫn hứa yêu tôi
Và em nói em sẽ chờ tới sáng
Đêm vẫn dài làm nặng chĩu hồn tôi
 Tôi ghen với những người xa lạ
 Họ đã cùng nhau tới sáng qua đêm
Cho dù chẳng chúc nhau một đêm nhẹ
 Nhưng đêm mãi là nhẹ nhàng dịu êm


Dich: NTT

4 nhận xét:

  1. SL chuc ban mot dem ngon giac va nhieu mong dep

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Cám ơn chị Nhamy. Em rất thích các bài chị viết.

      Xóa
  2. RẰNG KHÔNG MUỐN 'NHẸ' THÌ THÔI
    CHÚC "TẦM SÉT' VỚI 'THIÊN LÔI'... CÓ Ừ?!
    KHỎE NHÉ t UI!

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Muốn "nhẹ nhàng" lắm chị ơi
      Đem dài, giá lạnh, tuyết rơi trắng đường

      Em cũng chúc chị vui khỏe nhiều

      Xóa